Rudiments de Parler Chinois, Dialecte Du (《汉语入门》) , written by Léon Wieger, uses Chinese characters to record Chinese Mandarin based on Ho-Kien Fu dialect. It consciously uses the existing different Chinese characters or changes the meaning symbol of phonogram to construct specially-used characters to record different grammatical functions and meanings of Chinese words. This kind of differential use of Chinese characters is quite distinctive in comparison with the mixed use of Chinese characters of other Chinese textbooks written and published by other western scholars in the same period. These characteristics of using Chinese characters reflect the editor Léon Wieger’s deep understanding and conscious application of the ideographic attributes of Chinese characters, and are closely related to the understanding and grasp of Chinese and Chinese characters by non-native speakers, thus providing valuable materials for us to understand the relevant phenomena and use characteristics of Chinese characters in cross-linguistic and cross-cultural backgrounds.